Alemán Chino (simplificado) Inglés Francés Italiana Portuguese Ruso Español

Línea Directa: + 49 5153 - 94100

La selección del vehículo se hace usando 1. Tipo de vehículo, 2. Marca del vehículo, 3. Modelo y 4. motor:
O
O
Selección de vehículo con número clave:
Dígito HSN 4
Dígito TSN 3

Condiciones Generales de Contratación

Condiciones Generales de Contratación

1. Alcance

Para todos los pedidos a través de nuestra tienda en línea por los consumidores y las empresas, se aplican los siguientes términos y condiciones.

Un consumidor es cualquier persona física que realice una transacción con fines que puedan ser atribuidos en su mayoría ni comercial ni de su actividad profesional independiente. Empresario es una persona física o jurídica o una asociación legal, al concluir una transacción legal en su actividad profesional industrial o independiente.

Con respecto a las empresas estas condiciones también se aplican a las relaciones comerciales futuras, sin que se remite de nuevo a ellos. Si una empresa utilice Condiciones contrarias o complementarias es, que su validez se rechaza; son sólo una parte del contrato en caso de que hayamos aceptado expresamente.

2. Vertragspartner, Vertragsschluss

El contrato de compra se celebra con SKN Tuning GmbH.

Mit Einstellung der Produkte in den La información de este artículo se refiere a: Angebot zum Vertragsschluss über diese Artikel ab. Sie können unsere Produkt zunächst unverbindlich in den Warenkorb legen und Ihre Eingaben vor Absenden Ihrer verbindlichen Bestellung jederzeit korrigieren, indem Sie die hierfür im Bestellablauf vorgesehenen und erläuterten Korrekturhilfen nutzen. Der Vertrag en la esquina inferior izquierda de la imagen Anglicken of Bestellbuttons from Angebot. Unmittelbar nach dem Absenden der Bestellung erhalten Sie noch einmal eine Bestätigung per E-Mail.

3. Lenguaje del contrato, almacenamiento texto del tratado

Die für den Vertragsschluss zur Verfügung stehenden Sprachen Sind Deutsch und Englisch.

Guardamos el texto del contrato y le enviamos los datos del pedido y nuestros términos y condiciones por correo electrónico. El texto del contrato ya no es accesible a través de Internet por razones de seguridad.

4. Entrega

Zuzüglich zu den angegebenen Produktpreisen kommen noch Versandkosten hinzu. Näheres zur Höhe der Versandkosten erfahren Sie bei den angeboten.

Es, básicamente, tiene la opción de recoger en SKN sintonización GmbH, Esbecker calle 1-5, 31020 Benstorf / Salzhemmendorf, Alemania a la nota proporcionada a continuación de horario comercial: Lun - Vie 08: 00 - 18: 00 pm | Sam. 09: 00 - 13: reloj 00.

Wir liefern nicht un Packstationen.

5. Bezahlung

En la tienda de la tienda de stehen Ihnen grundsätzlich die folgenden Zahlungsarten zur Verfügung:

Pago por adelantado
Con el pago por adelantado, proporcionaremos nuestros datos bancarios en un correo electrónico por separado y entregar la mercancía después de la recepción.

Tarjeta de crédito
Al enviar el pedido, también nos transmite los datos de su tarjeta de crédito al mismo tiempo.
Siguiendo su legitimidad como titular legítimo de la tarjeta, le solicitamos al emisor de su tarjeta de crédito inmediatamente después de la orden que inicie la transacción de pago. La transacción de pago se realiza automáticamente por la compañía de tarjeta de crédito y se carga a su tarjeta.

PayPal, PayPal Express
En el proceso de pedido, se le redirigirá al sitio web del proveedor en línea PayPal. Para pagar el importe de la factura a través de PayPal, debe estar registrado allí o registrarse primero, legitimar sus datos de acceso y confirmarnos la orden de pago. Después de realizar el pedido en la tienda, solicitamos a PayPal que inicie la transacción de pago.
La transacción de pago se llevará a cabo automáticamente por PayPal inmediatamente después. Recibirá más información durante el proceso de pedido.

PayPal Plus
Como parte del servicio de pago PayPal Plus, le ofrecemos varios métodos de pago como servicios de PayPal. Será redirigido al sitio web del proveedor en línea PayPal. Allí puede especificar sus detalles de pago, confirmar el uso de sus datos por PayPal y las instrucciones de pago a PayPal.

Si ha elegido el método de pago PayPal, debe estar registrado allí para poder pagar el importe de la factura o registrarse primero y legitimar sus datos de acceso. La transacción de pago se ejecutará automáticamente por PayPal inmediatamente después de que se haya confirmado la orden de pago. Recibirá más información durante el proceso de pedido.

Si ha elegido la tarjeta de crédito con método de pago, no es necesario que esté registrado en PayPal para pagar el importe de la factura. La transacción de pago será procesada por su compañía de tarjeta de crédito a pedido de PayPal y su tarjeta se cargará inmediatamente después de la confirmación del giro postal y después de su legitimidad como titular legítimo de la tarjeta. Recibirá más información durante el proceso de pedido.

Si quieres el método de pago Con cargo en tu cuenta debe estar registrado en PayPal para pagar el monto de la factura. Al confirmar el giro postal, le da a PayPal un mandato de débito directo. Se le informará sobre la fecha del débito de la cuenta mediante PayPal (denominada Prenotificación). Al enviar el mandato de débito directo inmediatamente después de que se haya confirmado la orden de pago, PayPal solicitará a su banco que inicie la transacción de pago. La transacción de pago será procesada y se le cobrará a su cuenta. Recibirá más información durante el proceso de pedido.

Si seleccionó la Factura del método de pago, no es necesario que esté registrado en PayPal para pagar el importe de la factura. Después de dirección de éxito y los controles de crédito y realizar un pedido, nos pondremos en contacto con nuestra llamada de PayPal. Se lo puede permitir en este caso sólo a PayPal con carácter liberatorio. Términos y condiciones y Política de privacidad de PayPal - se aplican para procesar el pago a través de PayPal - además de nuestros términos y condiciones. Puede encontrar más información y los términos y condiciones completos de PayPal para la factura aquí: https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/pui-terms?locale.x=de_DE.

sofort
Después de realizar el pedido, se le redirigirá al sitio web del proveedor en línea Sofort GmbH. Para poder pagar el importe de la factura de inmediato, debe tener una cuenta bancaria en línea con el procedimiento PIN / TAN activado para participar en Sofort, legitimarse y confirmando la orden de pago. Se puede encontrar más información durante el proceso de pedido. La transacción de pago se ejecutará inmediatamente y su cuenta será debitada.

Amazon Pay
En el proceso de pedido, será redirigido al sitio web del proveedor en línea Amazon antes de que finalice el proceso de pedido en nuestra tienda en línea. Para poder procesar el proceso de pedido a través de Amazon y pagar el monto de la factura, debe estar registrado allí o primero registrarse y legitimarse con sus datos de acceso. Allí puede elegir la dirección de envío y el método de pago almacenados en Amazon, confirme el uso de sus datos por Amazon y la orden de pago a nosotros. Posteriormente, se le redirigirá a nuestra tienda en línea, donde puede completar el proceso de pedido.
Inmediatamente después del pedido, solicitamos a Amazon que inicie la transacción de pago. La transacción de pago será realizada automáticamente por Amazon. Recibirá más información durante el proceso de pedido.

Ratenkauf
En cooperación con el proveedor de servicios en línea Paypal, le ofrecemos la opción de compra a plazos. Requisito previo es una dirección exitosa y verificación de crédito. Además de nuestros términos y condiciones, los términos y condiciones y la política de privacidad de Paypal se aplican al procesamiento de pagos. Puede encontrar más información y los términos y condiciones completos de Paypal para la compra a plazos aquí: https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/legalhub-full?locale.x=de_DE

6. Eigentumsvorbehalt

Die Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung unser Eigentum.

Para los empresarios, además: Vamos a conservar la titularidad de los bienes hasta la total cancelación de todas las reclamaciones de una relación comercial en curso. Puede revender los bienes reservados en negocios ordinarios; todas derivadas de este contacto requisitos de reventa - independientemente de una conexión o la mezcla de los productos con un nuevo artículo - en la cantidad del importe de la factura a nosotros por adelantado, y aceptamos esta asignación. Ellos siguen teniendo derecho a cobrar los créditos, también podemos recopilar cuentas por cobrar, pero incluso tan lejos como usted no cumple con sus obligaciones de pago.

7. Transportschäden

Für Verbraucher dorado:

Werden Waren mit offensichtlichen Transportschäden angeliefert, so reklamieren Sie mahglichst sofort beim Zusteller und nehmen Sie bitte unverzüglich Kontakt zu uns auf. Die Versäumung einer Reklamation oder Kontaktaufnahme für Ihre gesetzlichen Ansprüche und deren Durchsetzung, insbesondere Ihre Gewährleistungsrechte, keinerlei Konsequenzen. Sie helfen uns aber, unsere eigenen Ansprüche gegenüber dem Frachtführer bzw. Der Transportversicherung geltend machen zu können.

Für Unternehmer dorado:
El riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental se le transferirá tan pronto como hayamos entregado el artículo al remitente, al transportista o a la persona o institución responsable de llevar a cabo el envío. Para los comerciantes, el deber de inspeccionar y amonestar está regulado en el § 377 HGB. Si se abstiene de hacerlo, se considera que los bienes han sido aprobados, a menos que sean defectos que no fueron identificables durante la inspección. Esto no se aplica si hemos ocultado un defecto de manera fraudulenta.

8. Gewährleistung und Garantien

Se trata de los derechos de garantía legales. Para obtener información sobre las garantías complementarias aplicables y las condiciones precisas de productos cada hora y páginas de información especial en la tienda online.

9. Haftung

Für Ansprüche aufgrund von Schäden, los datos no indicados, sin indicación de la posición de los derechos de autor y de los permisos de conducción

  • Bei Verletzung des Lebens, de los Körpers oder der Gesundheit,
  • Bei vorsätzlicher oder grob fahrlässiger Pflichtverletzung,
  • , Si así lo acuerda la promesa de garantía, o
  • Soweit der Anwendungsbereich des Produkthaftungsgesetzes eröffnet ist.

Bei Verletzung wesentlicher Vertragspflichten, deren Erfüllung morir ordnungsgemäße Durchführung des Vertrages überhaupt ERST ermöglicht und auf deren keeping der Vertragspartner regelmäßig vertrauen darf, (Kardinalpflichten) durch leichte Fahrlässigkeit von uns, unseren gesetzlichen Vertretern oder Erfüllungsgehilfen ist morir Haftung der Höhe nach auf den bei Vertragsschluss vorhersehbaren Schaden begrenzt, mit dessen Entstehung typischerweise gerechnet werden muss. Im Übrigen sind Ansprüche auf Schadensersatz ausgeschlossen.

10. solución de diferencias
La Comisión Europea está proporcionando una plataforma para la resolución de conflictos en línea (OS) listo, que se puede encontrar aquí https://ec.europa.eu/consumers/odr/.
Wir sind bereit, an einem außergerichtlichen Schlichtungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle teilzunehmen.

11. Disposiciones finales

Es usted un empresario, a continuación, se aplica el derecho alemán, con exclusión de la CIM.

¿Es usted un comerciante de acuerdo con el Código de Comercio, persona jurídica de derecho público o patrimonio especial público, la jurisdicción exclusiva para cualquier controversia que resulte de las relaciones contractuales entre nosotros y que nuestro lugar de trabajo.

Alemán Chino (simplificado) Inglés Francés Italiana Portuguese Ruso Español